A Ukrainian actress tells the story, tradition and freedom of her nation

The conflict in Ukraine is without doubt one of the themes of readings, lectures, conferences or discussions on the Competition d’Avignon. two distinctive days Expensive neighbors! Sarajevo 1992 to Kyiv 2022 Scheduled as a part of “in” reflection workshops on the Célestins church on 13 and 14 July. Roundtables have been additionally held within the “closed” village, a gathering place for professionals: Ukraine, what creative phrase in wartime? and The artist examined the battle10 and 17 July.

On stage, six Ukrainian punk singers from the group Dakh Daugthers will carry out with Olivier Py on the finish of the “in” on the Opéra Grand Avignon on July 26. There’s additionally an expression of Ukrainian tradition in “closed”: each Monday State of Silks theater: ukraine my love.

Written in a couple of days, unexpectedly, because the begin of the conflict final March, this present is autobiographical with two actors on stage: a Ukrainian and a Frenchman from Kiev who’ve lived in Lyon for seven years.

“A traditional lullaby that my grandmother sang to me when I was little”: Irina Lytiak plays herself in “Ukraine, my love”.
“A conventional lullaby that my grandmother sang to me once I was little”: Irina Lytiak performs herself in “Ukraine, my love”.

© Radio France
– Benoit Grossin

“My grandmother taught me to like Ukrainian tradition”

Together with her private story, Irina Lytiak, ukraine my loveHe tells the historical past and tradition of his nation with poems and songs containing lullabies: “A conventional Ukrainian lullaby that my great-grandmother sang to me once I was little. He taught me to like the Ukrainian language, to like the tradition and simply adore it.

A number of months in the past, Irina Lytiak nonetheless loved being directed for an additional present. different man, by a Russian director, till the conflict divided them deeply. pro-Putin”he actually thought it was not a conflict, it was a army operation and the Ukrainians had been in search of him for eight years. The Ukrainians, he stated, began the conflict. Working collectively was not doable!‘ he exclaims.

The actress evokes this episode on stage: “I’m Ukrainian and don’t have anything towards Russians or Russian tradition. My father lives in Moscow with my half-sister and half-brother. However I am unable to stage somebody who thinks Ukraine received what it deserves! Additionally, who advised my girlfriend, who’s a mom of three and is now hiding together with her three youngsters within the basement to flee the bombs… We’ll write a brand new present!

Irina Lytiak and François Mayet describe the immediate birth of their show in the face of former Russian directors' pro-Putin stance.
Irina Lytiak and François Mayet describe the speedy beginning of their present within the face of former Russian administrators’ pro-Putin stance.

© Radio France
– Benoit Grossin

I am like a Frenchman thinks about Ukraine, I do not know something”

After performances scheduled to be performed in Lyon have been cancelled. different man and as an alternative of arranging discussions, to reply in a matter of days to this new present invented in an emergency”a thousand and one questions from the frenchwho despatched him messages of assist: ukraine my love That Irina Lytiak herself particularly places herself within the place of the Zaporozhian Cossacks, who’re thought of the primary Ukrainians. And he begins a dialogue together with his playmate François Mayet:

Irina: “We’re on the island of Khortytsia within the Saporizka Sich in 1557.“France:” Is Khortytsia Island within the Black Sea? “Irene:” No ! in Dnipro! “France:” Ah, the river that runs by way of Kiev… okay “Irene:” And that is the place Saporizka Sich, the free Kazakh republic of Ukraine, noticed it for the primary time. do you converse ukrainian “France:” We are going to say sure. Father! “Irene:” No! Plug! “France:” Is he completely different too? “Irene:” sure completely different “France:” Plug!

François Mayet performs the function of the Frenchman who has every little thing to be taught from Ukraine: “I am what the French take into consideration Ukraine, so I do not know something. I am naive and asking questions. I’ve a priori, stereotypes about Ukraine. My character thinks that Russia and Ukraine are the identical, that Ukrainian is definitely a dialect of Russian despite the fact that it’s a separate language. There are additionally many stereotypes within the historical past of Ukraine. We speak so much about this in this system. We understand in a short time that it’s an countless repetition that Russia continually assaults Ukraine to annex this nation and make it a province.



52 minutes

In “Ukraine, my love”, Irina Lytiak tells the story of the Zaporozhian Cossacks who are at the heart of Ukrainian national identity.
In “Ukraine, my love”, Irina Lytiak tells the story of the Zaporozhian Cossacks who’re on the coronary heart of Ukrainian nationwide identification.

© Radio France
– Benoit Grossin

“That is my Ukraine, my household, mine!”

On the streets of Avignon, in public with three Ukrainian refugees, whom Irina Lytiak has hosted with their households at her Lyon dwelling since March, she warns of the bombings with music and a siren track. . Three associates on the violin, together with Tania: “Taking part in the violin for the Ukrainian sport, my love is a superb pleasure and an inspiration for higher ideas and emotions. That is my Ukraine, that is my household, that is me!

And so they go on a capella Oï or louzi tchervona kalyna (Oh, pink viburnum berries within the meadow), a patriotic march in honor and reminiscence of Sitch’s skirmishers through the First World Warfare. This in style track turned the anthem of the Ukrainian resistance towards the Russian invader:

Ой у лузі червона калина похилилася, Ah, the pink snowball bent within the meadow, Чогось наша славна Україна зажурилася. For some cause, our superb Ukraine is helpless. А ми тую червону калину підіймемо, However we’ll take your pink berries, А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо! And we’ll cheer up our superb Ukraine, hey, hey!

Like Xsenia, one other refugee good friend and actress of Irina Lytiak, Smiling is blissful to take part artistically within the present’s attraction:Singing right now is a superb alternative for me to knock on the hearts of the French. As a result of the conflict in Ukraine proper now could be very tough for us.”.

In song and music, three Ukrainian refugee artists: Tania, Irina and Xsenia join the tow trucks on the streets of Avignon.
In track and music, three Ukrainian refugee artists: Tania, Irina and Xsenia be a part of the tow vehicles on the streets of Avignon.

© Radio France
– Benoit Grossin

“We have been simply in search of our freedom”

Completely towards the patriotic track Oï or louzi tchervona kalynaa Russian propaganda video, a cartoon for kids, opens the present ukraine my love. After a heated argument in school between two boys, a “violent” Ukrainian and a “peaceable” Russian, the voice-over concludes:It is just about the identical story that occurred between two sister international locations, Ukraine and Russia. The historical past of the areas was destroyed by Donetsk and Lugansk, an extended friendship. Ukraine started to crush the Russian inhabitants in these areas. In order that they needed to depart and be a part of Russia. However Ukraine didn’t agree. He started to struggle in these two areas.

Irina Lytiak selected to showcase her in order that the general public may put her within the place of a Russian or Ukrainian: “As a result of once I watch the propaganda, I consider it for a tenth of a second. After which I’ve to tug myself collectively and say to myself no, it isn’t doable. This video claims that Ukraine attacked the Russians first and talks a few conspiracy with the European Union. These are lies, in fact. We have been simply in search of our freedom.”

Irina Lytiak and François Mayet meet with festival goers before their “Ukraine, mon amour” performances.
Irina Lytiak and François Mayet meet with pageant goers earlier than their “Ukraine, mon amour” performances.

© Radio France
– Benoit Grossin

Leave a Comment